Saat itu awal Agustus. Pagi yang tenang dan cerah tanpa angin sepoi-sepoi. Permukaan air tipis memantulkan langit di atas seperti cermin, dan rona cerah dari cangkang dan membuatnya tampak seolah-olah seseorang sedang berjalan di langit dengan berlian beraneka warna.
Ini adalah Calvero Shellsand Sea, sekitar lima puluh kilometer sebelah utara Imihama. Danau luas di atas pasir yang terbuat dari kulit kerang yang indah ini terbentang dari ujung utara Tochigi hingga Shimobuki selatan. Dulu, ini adalah wilayah salah satu megakorps besar Fukushima, yang dikenal sebagai Perhiasan Calvero (Calvero Jewelry). Mereka menyempurnakan metode di mana permata bisa dibuat dari kerang sintetis alih-alih digali dari tanah, akan tetapi ketika Angin Karat datang, itu meruntuhkan pabrik mereka seperti yang terjadi pada banyak pabrik lainnya. Di sana-sini, kalian masih bisa melihat reruntuhan blok menara yang menjorok keluar dari pemandangan, tetapi sisa tanah diselimuti pasir halus dari kerang permata. Kandungan air dan garam yang sangat kecil dari kerang menyebabkan lapisan tipis air yang menutupi Laut Pasir Kerang dan memberikan keindahan yang tak terlukiskan cukup jauh dari gurun Saitama.
Namun, dua Pelindung Jamur muda itu hanya memiliki sedikit waktu untuk menghayati keindahan seperti itu ketika mereka bergerak melintasi daratan di atas kepiting raksasa mereka, tubuh mereka tersiksa dengan rasa lapar dan gelisah.
“Actagawa, tolong carikan kami makanan. Aku mohon padamu, tolong...”
Karena mereka terpaksa memutar ke rute awal mereka melalui Tambang Batubara Ashio, mereka memutuskan untuk pergi ke Shimobuki melalui Laut Pasir Kerang. Itu satu-satunya pilihan mengingat mepetnya waktu yang tersisa bagi Jabi.
“Ohh... Lapar... lapar sekali...,” gumam Milo pada dirinya sendiri. Terlepas dari keindahan Laut Pasir Kerang, perjalanan melintasinya sangat berat. Hamparan air yang luas tidak menyimpan sesuatu yang layak untuk dikonsumsi manusia. Bahkan jika mereka menanam jamur yang dapat dimakan di dekat mereka, jamur itu sendiri hampir tidak mengandung kalori dan tidak akan banyak membantu untuk memuaskan rasa lapar mereka. Bahkan Actagawa, yang biasanya bisa hidup dari hampir semua hal, tidak menemukan apa pun untuk dimakan di wilayah ini, dan saat kekuatannya memudar, kecepatan berjalannya melambat.
Bahan makanan yang ditinggalkan oleh gadis ubur-ubur itu memang berguna—dan mungkin telah menyelamatkan hidup mereka, dengan mempertimbangkan semua hal. Tapi sebagian besar masuk ke perut Actagawa, dan bekal mereka baru saja habis beberapa waktu lalu.
“Bisco...”
Milo menatap rekannya, yang tampak kesal bahkan di saat-saat terbaik. Sekarang dia tampak sangat kesal, tidak hanya karena rasa lapar yang menyiksa perutnya, tetapi juga karena nasib masternya selalu terbayang di benaknya. Meski Milo kelaparan, dia tidak ingin mengganggunya dengan merengek dan, sebaliknya, mencoba memasang wajah berani, ketika...
“Milo. Apa kamu lapar?" tanya Bisco.
“Y-ya!”
Bisco menampar bagian belakang kepala Milo.
"Jika lain waktu mendengarmu mengeluh, kamu mendapat dua tamparan."
"Aku tidak akan mengatakannya jika kamu tidak bertanya!"
“Hei, apa itu?”
Milo mengikuti di mana Bisco menunjuk dan melihat tanaman pendek tumbuh dari pasir kerang, dengan daun besar yang bergoyang di air. Di tengahnya ada empat buah merah besar, berkilau dan berair.
"I-iitu semangka!"
“Semangka!”
Wajah Milo yang seperti mayat menjadi cerah dalam sekejap saat melihat buah, yang dikenal sebagai melon bola merah (redball melons) , dan Bisco menarik kekang dengan kekuatan baru, bersemangat untuk akhirnya Actagawa menemukan sesuatu yang layak untuk dimakan. Tapi saat itu, bayangan kecil berlari dan mendekati tanaman itu. Saat Bisco dan Milo menyaksikan dengan ngeri, sosok itu menyapu keempat buah itu dan melemparkannya satu per satu ke dalam keranjang di punggungnya, sebelum kembali ke tempat dia datang. Sosok itu memiliki semacam cangkang siput besar di kepalanya sebagai helm dan mengenakan kemeja dan celana sederhana. Dia tidak terlihat lebih dari seorang anak kecil.
“Apa yang dilakukan anak kecil ditempat seperti ini? Mungkinkah ada sesuatu semacam pemukiman di dekatnya? Bagaimana menurutmu, Bis—?”
Tapi saat Milo menoleh ke Bisco, dia melihat kemarahan di wajah rekannya dan menahan lidahnya.
“Kembali ke sini, Nak! Berikan keranjang itu!”
Rasa lapar Bisco menimbulkan kemarahan yang luar biasa, dan dia mencambuk Actagawa dan mulai mengejar anak kecil itu. Bocah itu melihat dari balik bahunya untuk melihat seekor kepiting baja raksasa menindihnya, iblis yang benar-benar berada di atas pelana. Dia melompat ke udara dengan teriakan dan terbang melintasi cangkang dan seperti sambaran petir.
“B-Bisco! Biarkan dia pergi! Lihatlah betapa takutnya dia; apakah kamu tidak merasa kasihan padanya?!”
“Kamu seharusnya merasa kasihan pada kita! Anak itu baru saja mencuri makanan kita!”
Bisco terus menekan meskipun Milo memohon, ketika tiba-tiba, suara senapan terdengar di udara, dan lubang peluru di kakinya menghentikan Actagawa di tengah jalan.
“.....!”
Bisco meringis dan melihat ke arah tembakan.
"Apakah kamu tidak merasa malu, mencoba menculik seorang anak kecil?!" menggemakan suara dari atas. Suara yang penuh akan tekad—akan tetapi dengan nada tinggi yang menunjukkan bahwa itu suara seorang anak laki-laki. “Kamu tidak akan lolos kali ini! Aku akan mengirimmu kembali ke Kurokawa yang penuh lubang!”
Bisco dan Milo mendapati diri mereka terkepung, senapan mengarah ke mereka dari rangka bangunan aneh yang menjulang di depan mereka dan tampak seperti boneka raksasa. Tampaknya, dalam kelaparan, kelompok Akaboshi telah membuat diri mereka terseret dalam situasi yang cukup sulit.
"Kami tidak tertarik pada anak itu," kata Bisco, mendorong Milo yang ketakutan ke kursinya. “Kami hanya ingin sesuatu untuk dimakan. Aku tidak tahu siapa orang-orang yang Kau bicarakan, tapi kami bukan musuh. Kami hanya kebetulan lewat!”
Ada jeda kecil, lalu anak itu menjawab.
“Kalau begitu, balikkan dirimu, orang asing. Cobalah sesuatu yang lucu, dan kami akan meledakkan otakmu!”
“Kau tidak waras, Nak. Dengar, kami hanya butuh makanan; sekarang serahkan.” Bisco menolak untuk mundur. “Kepiting ini—dan pria ini, dia seorang dokter—mereka berdua butuh makan. Kami memiliki uang. Kami bisa bayar.”
“Aku tidak peduli; pergi saja dari sini! Kami para nelayan Calvero tidak hanya menggertak!”
“Dia pasti dalam fase pemberontakannya,” kata Bisco, menghela nafas sambil memainkan ransel di punggung Milo dan mengeluarkan secarik kertas. “Tentu senang aku menyimpan salah satu dari ini.”
“Menyimpan salah satu dari...apa...?” tanya Milo saat matanya tertuju pada kertas di tangannya. Bisco mengangkatnya di samping kepalanya sehingga dua wajah identik melirik ke arah bocah itu. Itu adalah poster buronannya sendiri.
“Aku Bisco Akaboshi, Redcap Pemakan Manusia! Buronan kelas kakap jepang! Bawa aku kembali ke Imihama hidup-hidup, dan Kau akan diberikan delapan ratus ribu sol! Itu cukup untuk membeli selusin rumah di dalam tembok kota daripada tinggal di luar sini!”
“Ww-waaaah! Bisco, apa yang kau lakukan?!” Melupakan ketakutannya, Milo mengguncang kerah Bisco. "Apa yang kamu pikirkan?! Jika Kau tertangkap, itu bukan hanya akhir dari perjalanan kita; kamu akan dibunuh!”
Sementara itu, dengungan suara terdengar dari bangunan-bangunan desa yang penuh lubang. Anehnya, mereka semua sepertinya anak kecil, laki-laki dan perempuan.
“Akaboshi?”
“Redcap Pemakan Manusia!”
"Dia di sini? Apa benar?"
“Apakah kamu mendengarnya? Delapan ratus ribu sol!”
Selagi perhatian mereka teralihkan, Bisco mengambil kesempatan itu untuk berbisik ke Milo tanpa menghilangkan seringai jahatnya.
“Itu satu-satunya cara kita bisa memberi makan Actagawa. Mereka punya desa di sini, jadi pasti ada tempat kita bisa mendapatkan makanan. Setelah kita memberinya makan, kita menunggu kesempatan dan pergi dari sini. Aku ingin mengambil semua yang mereka punya, tapi kelihatannya, disini hanya ada gerombolan anak-anak kecil. Aku tidak ingin meninggalkan mereka tanpa apa-apa sama sekali.”
“Ya, baiklah,” jawab Milo. Itu aneh. Ketika Bisco bicara, tiba-tiba hal yang tidak mungkin terdengar tidak mungkin lagi. “Hei, apa yang harus aku lakukan? Apa kau punya rencana?"
"Tentu saja tidak," kata Bisco. “Itu tidak diperlukan.”
Tepat saat mereka selesai berunding, sekelompok anak kecil, semuanya bersenjata dan mengenakan helm tempur unik, berbaris di depan Actagawa, mengunyah kerang dan di bawah kaki mereka saat mereka berjalan. Anak laki-laki di depan mereka mengenakan topeng hiu dan ikat kepala cangkang siput di kepalanya. Dari ocehannya tadi, terdengar seolah-olah dia adalah pemimpin mereka.
"Hah. Aku kira Kau benar-benar Akaboshi. Sekarang kenapa kamu muncul di depan pintu kami, siap untuk menyerahkan diri?”
“Aku lupa penjahat masih perlu makan. Kepiting, panda, dan aku, kami semua butuh makanan. Beri kami satu dua makanan, dan kalian bisa membawaku ke Imihama.”
"Kami dapat mengikatmu, tetapi bagaimana kami tahu bahwa panda itu tidak akan mencoba berulah?"
“Dia takan macam-macam. Jika dia melakukannya, Kau bisa menembak kami bertiga.” Bisco tampaknya cepat bosan memperdebatkan setiap detail kecil. "Jadi? Apakah kalian mengikatku atau semacamnya? Cepat lakukan saja!"
Bocah berikat kepala siput itu menodongkan senapan ke wajah Bisco dan sedikit gelisah karena tidak mendapat respon. Mencoba untuk mendapatkan kembali harga dirinya, dia memanggil dua bawahannya.
“Plum, Kousuke! Ikat dia dan ambil barang-barangnya. Adapun kepiting ini... Ugh... Dia cukup besar... Dia mungkin akan marah jika kita mencoba mengikatnya. Cari Kewpie dan minta bantuannya.”
“Aku ingin tahu apakah Kewpie akan cukup, Nuts. Dia terlihat sangat kuat. Mungkin kita harus memberinya beberapa racun mati rasa atau semacamnya...”
Saat anak-anak itu berunding di antara mereka sendiri dengan nada khawatir, satu suara ceria dan cerah terdengar. "Oh! Tidak apa-apa!" kata Milo. "Actagawa akan tetap tenang jika Bisco dan aku memintanya!" Saat dia dengan kikuk turun dari pelana, dia tersandung dan jatuh tertelungkup ke dalam cangkang berwarna-warni dan di bawahnya. Mengangkat dirinya, menggelengkan kepala seperti anjing, mengibaskan sesuatu dari rambut birunya yang basah kuyup. Dia berdehem malu dan kemudian berbisik ke telinga Actagawa sambil mengelus perutnya.
“Kami akan berhenti di sini untuk sementara waktu. Tidak apa-apa; jangan gugup....”
Pada sikap lembut Milo, salah satu prajurit dengan hati-hati menurunkan senapan.
"Su-sungguh orang yang luar biasa..."
“H-hei, Plum! Jangan biarkan Nuts mendengarmu mengatakan itu!”
"Aku bisa mendengar kalian semua, bodoh!" Kedua kacung itu membeku ketakutan mendengar suara bocah siput sorban itu. Sepertinya dia dipanggil Nuts, dan dilihat dari percakapannya, itu terdengar seperti bahkan di tempat terpencil ini, anak-anak ini tidak kehilangan rasa ingin tahu dan emosi seperti anak kecil.
“O-oke, kita sudah mengikat Akaboshi. A-apakah itu terlalu ketat? Aku bisa melonggarkannya jika kamu mau...”
“Dasar bego! Dia buronan; apa kau tidak tahu?! Terlalu ketat terlalu baik untuknya! Sekarang cepat jalan, sobat!”
“Heh-heh-heh. Sungguh anak-anak muda yang cerdas. Masa depan ada di tangan yang baik.” Terganggu oleh keceriaan Bisco, Nuts menendangnya dari belakang. Sementara itu, gadis bernama Plum berjuang dengan borgol saat dia mencoba memasangnya di tangan Milo yang terulur.
“Aku pikir Kau seharusnya meletakkan kunci di lubang itu di sana. Di sini, jika aku membalikkan tanganku...”
"S-seperti ini?"
“Ya, lalu kuncinya masuk ke sana... Ini dia; sudah selesai dilakukan dengan baik!"
Milo mengangkat pergelangan tangannya yang terikat dan tersenyum pada Plum. Di bawah topi keong laba-labanya, wajah gadis itu menjadi merah seperti bit, dan dia menarik Milo dengan kepala tertunduk karena malu.
_________
Saat beberapa anak di lantai atas memutar tuas, lift yang berisi lima orang mulai naik. Bahkan menurut standar dunia di mana peradaban manusia terlupakan, desa ini memiliki cara yang agak primitif dalam melakukan sesuatu.
Milo membungkuk agar Nuts tidak bisa mendengar dan berbisik di telinga Kousuke.
“Hei, ada yang aneh dengan bentuk kota ini. Apa yang dibangun di atas? ”
"T-Tetsujin," bocah itu berusaha keras untuk berbisik balik, seolah-olah kesulitan mengendalikan volume suaranya sendiri. “Sesuatu yang menghancurkan Tokyo. Kami mengebor di dalamnya dan membangun kota ini. Setidaknya, itulah yang biasa dikatakan orang dewasa.”
Ini Tetsujin? Mereka membuat kota di dalam tubuhnya?
Setelah diperiksa lebih dekat, Milo bisa melihat tubuh bagian atas raksasa besi itu. Tenda dan tempat tidur gantung digantung dari tulang rusuk logam yang memanjang dari tulang belakangnya yang terbuka, menciptakan perpaduan eklektik dari ruang tamu yang dipersonalisasi. Di atas mereka, kepala raksasa itu melihat ke bawah ke kota, mulutnya ternganga, ekspresi apa pun yang pernah ada di wajahnya sekarang sudah lama hilang.
Tetsujin, sumber ledakan yang memusnahkan Area Tokyo Raya dan membuat Angin Karat di atas wilayahnya, merusaknya. Simbol kehancuran mengerikan umat manusia ini seharusnya dijauhi dengan jijik, dan selama bertahun-tahun memang demikian. Namun saat petaka menjadi kenangan, dan kenangan menjadi kata-kata dalam buku sejarah, batu nisan ini lahir kembali sebagai kota untuk era kebangkitan umat manusia. Saat Milo menatapnya, dia merasakan beban sejarah membebani dirinya. Dan untuk sementara, dia tidak bisa melakukan apa-apa selain menatap heran, bahkan lupa untuk berkedip.
Saat lift berada di posisinya, Nuts turun ke arah tangga yang menuju ke atas.
“Plum, kau jaga si panda. Akaboshi, kau ikut denganku. Kousuke, kamu juga ikut.”
"Haruskah kita memberi mereka makan?" tanya gadis itu.
“Itu kesepakatannya... Sampaikan juga berita ini ke Kewpie.”
Nuts menghilang menaiki tangga, menarik Bisco di belakangnya dengan tali. Kousuke bergegas mengejarnya, melihat dari balik bahunya dengan cemas beberapa kali, topi siput kolamnya bergoyang-goyang di atas kepalanya.
"Mendekatlah; Aku akan membuatkanmu sesuatu untuk kalian makan,” kata Plum kemudian, dan dia membawa Milo ke tenda di mana ada beberapa peralatan memasak sederhana. Di sana dia mendudukkan Milo dan pergi, kembali beberapa saat kemudian dengan membawa semangkuk makanan yang tampak seperti sisa makanan semalam.
“Ya ampun, sup yang enak!”
“Jangan konyol; itu hanya kerang yang direbus dalam susu— Wah, tunggu dulu! Jangan tumpahkan!”
“Mm, mng, mm... Paaah! Wah, ini sangat lezat!”
Milo dengan berisik menyeruput sup, masih di borgol. Kepuasan di wajahnya bukanlah kebohongan. Dia sudah lama tidak makan dan minum, dan Milo, yang agak kurus di waktu-waktu terbaiknya, sekarang mulai terlihat seolah-olah dia akan patah menjadi dua seperti ranting. Dari cara dia melahap makanan dengan antusias, Plum mendapat gambaran yang cukup bagus tentang seberapa banyak keinginan tubuhnya bahkan hanya untuk satu mangkuk sup.
Plum tampak sedikit gelisah karena harus melihat Milo meraba-raba piring, dan akhirnya dia membuka kancing borgol Milo.
“Terima kasih... Tunggu, apa kamu yakin?” kata Milo.
“Yah, aku tidak bisa meninggalkanmu seperti itu; itu terlalu berbahaya... Hei, jika kamu selapar itu, kamu dapat memakan beberapa sashimi siput lautku. Aku memiliki beberapa yang akan siap.”
"Kau akan membuatkanku sesuatu yang lain?"
"Tunggu disini; Aku akan membuatnya sekarang...”
Saat dia melihat Plum mengambil beberapa siput laut berwarna-warni dari lemari es dan mulai menyiapkannya dengan pisau dapur di tangan, dia melirik ke kota. Semua anak laki-laki memegang senjata yang tampak berbahaya, setengah dari mereka berkarat parah sehingga meragukan apakah masih bisa ditembakkan.
"Hei," katanya. “Kenapa semua orang di kota ini bersenjata? Apakah ada bandit?”
“Dulu, beberapa tentara dari Imihama biasa datang dan bertarung dengan orang dewasa. Namun, sekarang, kami hampir tidak pernah menggunakannya pada manusia.”
"Jadi kamu menggunakannya untuk melawan binatang?"
"Ya. Kawanan fugu terbang datang di musim dingin. Mereka banyak... Dan setiap tahun jumlah kami berkurang. Beberapa senjata tidak berfungsi lagi. Aku bahkan tidak tahu apakah kami akan berhasil melewati tahun ini...”
Fugu terbang adalah spesies ikan terbang yang berevolusi menakutkan yang mengisi tubuh mereka dengan gas, memungkinkan tubuh mereka melayang-layang di udara. Eksterior lucu mereka mendustakan rahang kuat yang bisa menutup dengan kekuatan yang cukup untuk meremukkan tulang.
“Kalau saja orang dewasa ada di sini. Andai saja mereka kembali. Lalu, kami bisa... kami bisa... Aduh!”
Karena frustrasi, Plum terpeleset dan jarinya tergores pisau. Milo berlari ke sisinya dan meraih tangannya. Dia mengambil beberapa minyak ubur-ubur dari saku dan mengolesi lukanya. Saat itu, di pangkal jari Plum, Milo melihat kulit abu-abu kering dan pecah-pecah.
“T-terima kasih...”
Plum dengan malu-malu menatap Milo dan menatap matanya. Tatapannya serius, tanpa jejak dokter sopan sebelumnya. Saat gadis itu menatap dalam-dalam ke bintang-bintang biru itu, pipinya terbakar merah.
“Aaa-Aku baik-baik saja... K-kau bisa melepaskannya sekarang...”
"Kulitmu," bisik Milo, masih memegang tangan gadis itu. “Di jarimu. Itu penyakit kulit kerang. Apa sudah lama?”
"Hah?!"
Napas Plum tertahan di tenggorokannya. Dia tidak yakin harus mulai dari mana, akan tetapi dalam hatinya dia sudah sepenuhnya mempercayai pria di hadapannya, dan tidak mungkin bisa menghentikan kata-kata itu untuk keluar.
“Aku... aku sudah memilikinya...selama yang bisa kuingat. Dan itu bukan hanya aku; kebanyakan anak-anak di sini mengidapnya... Penyakit ini namanya Karat, kan? Orang dewasa ingin menyembuhkan kami... tapi obatnya sangat mahal. Jadi mereka bekerja di Imihama untuk membayarnya. Gubernur di sana, Kurokawa... Dia membuat mereka memakai topeng aneh ini... dan kemudian...”
Plum berusaha menahan air mata untuk mengeluarkan kata-kata itu. Milo biasanya baik dan lembut, tapi sekarang matanya bergetar karena marah seperti api biru yang membakar.
“Kurokawa. Dia melakukan ini. Kepada anak-anak kecil, tidak kurang...!”
Milo mengeluarkan kotak obat dari saku dan mengambil beberapa botol. Kemudian dia membasahi kain dengan botol dan dengan lembut menyekanya di atas kulit abu-abu gadis itu yang pecah-pecah. Yang mengherankan, perlahan-lahan kembali ke kelembutan dan warna semula, di depan mata gadis itu.
“M-menakjubkan! B-bagaimana kamu...?”
"Penyakitmu bukan Karat," katanya dengan temperamen aneh yang bukan kebaikan atau kemarahan. “Siapa pun yang memiliki sedikit pengetahuan medis dapat mengobati penyakit kulit kerang. Dimana anak-anak lain? Bawa mereka ke sini jika Kau bisa. Aku akan menyembuhkan kalian semua hari ini.”
___________
Post a Comment